[Man淺談舊碟]環球經典禮讚之關正傑: 天蠶變

上一篇文章先對整個經典禮讚作簡單介紹,讓大家對三張專輯的背景有基本認識。接下來,Man 會按推出次序逐張介紹,以及分享個人看法。第一張是1979推出的<天蠶變>。

<天蠶變>為關正傑加盟寶麗金後第一張唱片,而專輯的主打歌<<天蠶變>>為麗的同名劇集的主題曲。70年代尾至八十年代初,麗的電視開始發力,拍攝多套優秀的劇集,天蠶變正是一例,後來更發動千帆並舉之攻勢。當年劇集紅極一時,亦成功帶動主題曲,相信不少上了年紀的人都能夠唱得出「獨自在山坡,高處未算高」。

 

在加入寶麗金之前,關正傑推出過兩張唱片,亦錄了不少沒有收錄於專輯的作品,Man 之前買過<最好就是關正傑>及<變色龍>,當聽完<天蠶變>後,發現 Michael 在寶麗金的風格和歌路有明顯轉變。之前 Michael 有唱一些較通俗的口語歌 (如人生小配角),也有一些類似粵曲的佳視主題曲,還有類似日本演歌的作品 (盲俠走天涯)。在<天蠶變>、<天龍訣>中,關正傑開始行書生路線,有種西方的溫文儒雅的感覺,在今日或會用文青去形容。<<相對無言>>、<<莫徬徨>>、<<月亮照高原>>都是西洋改篇歌,歌詞也是較斯文,Michael 在這方面發揮得不錯。

此外,專輯一共有十一首歌,但其中一首是柳影紅的<<換到千般紅>>。此乃天蠶變插曲之一,也許當年唱片公司想藉關的專輯捧柳影紅,所以順便收錄。

 

天蠶變

關正傑的代表作之一,乃麗的同名電視劇主題曲,黎小田作曲、盧國沾填詞。其曲風和歌詞屬典型的武俠歌,編曲是典型七十年代武俠劇主題曲。關正傑以前都唱過不少類似的作品,所以他應付自如,成就了這首家傳戶曉的作品。

天蠶變給予人氣勢磅薄的感覺,正氣凜然,歌詞帶正面勵志的意思。後來,續集天龍訣的主題曲同樣由關正傑主唱、盧國沾填詞,風格跟天蠶變相近。以下為 Man 最喜歡的一段:

一生稱英雄,永不信命數
經得起波濤,更感自傲
抺去了眼淚,背上了憤怒
讓我攀險峰,再與天比高

最後一句「再與天比高」的氣勢無人可比,胸懷大志。另外,這句歌詞也是1993年亞視劇集天蠶變之再與天比高的靈感來源。由於 Michael 已離開樂壇,所以唱片公司使用1979年天蠶變的錄音,再由柳啟強重新編曲,製成該劇之主題曲,更推出專輯<再與天比高>。

 

相對無言

改篇自英文歌 Today,中文詞由盧國沾操刀。Man 十分喜愛<<相對無言>>,曾撰文作專題介紹。<<相對無言>>指朋友多年後重逢,因雙方的改變而變得相對無言。歌詞淺白易明,直接寫出朋友分隔多年,各自成長,價值觀和思想漸漸變得。他日再遇,彼此變得陌生非常,歌詞正描寫出當中的無奈之情。Man 認為寫的最好的一段為:

講起理想 大家苦笑共對
說起往年 共你相對無言
如今雙方痛楚 在於只顧實際 才令你我理想改變

對於朋友的改變,未必只是對方的問題,因為自己也改變了,小編曾於好歌分享寫過:

「仔細想想,改變的不只是朋友,其實自己也隨著時間而改變。當彼此都在改變時,大家便越行越遠,猶如陌路人。即使大家沒有任何爭執、衝突,卻因價值觀轉變而變得冷漠,只可憑往昔片段來懷念往日的關係和友情。」

把一首外國民歌填上意義深遠的中文詞,足見盧國沾的功力,亦一如他喜歡在歌詞表達社會百態的風格。

 

孤芳獨對天

天蠶變插曲之一,于憐作曲、盧國沾填詞。也許主題曲<<天蠶變>>太成功,<<孤芳獨對天>>未如前者般成功,知名度不太高,後來的精選未有收錄。不過環球早幾年推出的麗的歲月留聲精選有選取這首插曲,讓更多人認識。Man 認為孤芳獨對天聽上去較為沉悶,不太突出。

 

舊事隨夢去

原唱為徐小鳳,改篇自日文歌<<過ぎてしまえば>>,由鄭國江填中文詞。正如前言所指,關正傑在寶麗金有翻唱其他歌手作品的習慣,而舊事隨夢去正是一例。

<<舊事隨夢去>>滲透著一份無奈的感嘆,對已離去的愛人的不捨之情,正如「恩愛纏綿隨夢去,人前含愁強忍淚」一句正清楚反映出這份情感。

Man 最喜愛的一段為:

默默的傷悲,默默的相思
難望日後再重敘

個人認為徐小鳳的版本較佳,可能有種先入為主的偏見吧。

 

月亮照高原

一首十分寫意的慢板歌,改篇自英文歌 Just I Needed You Most,盧國沾填詞。聽上去有輕鬆寫意的感覺,使人忘憂。關正傑用唱英文民歌的方式去演繹,合適至極。歌詞以寫景為主,但到中間開始寫情。盧國沾藉描寫日落,道出若果有緣無分,總會面對日落的一刻。正如最後一段:

回憶若是痛楚,獨恨是太多,追想起令人多淒怨
如果是無緣,得失好比打個轉

Man 十分欣賞關正傑在這段的假音位,沒有刻意做作,自然如流水。銜接「得失好比打個轉」的轉音部分處理得宜,聽不出有任何瑕疵。面對不堪回首的回憶,就無謂追想吧。

 

雪中情

改篇自台灣校園民歌<<如果>>,盧國沾填詞。Man 非常喜愛這首慢板歌,曲、詞俱佳,亦適合 Michael 的風格。

歌詞描述異地戀分隔兩地,即使千里相隔,但兩人的感情還是似雪般純潔,正如歌詞開首:

與妳情如白雪,永遠不染塵

另外,雪也指其中一方正身處下雪的地方,但他能借雪寄意,表達對另一半的愛意:

我看見雪花飄時,對你嘅愛重更深
日後我回來最好證實,原來真心愛未泯

另外,雪與梅總有關係,因為梅花能夠捱過寒冬。例如歌詞的「寒梅仍能傲雪」,至於鄭國江填的<<詠梅>> (同樣為關正傑主唱) 中「雪入梅林梅傲雪」一句有異曲同工之妙。

現在的情歌,大多較為負面、復雜。有時聽聽<<雪中情>>,感受一下盧國沾筆下純真、簡單的愛情,或者會有點啟發。

 

總結

<天蠶變>絕對是一張豐富的專輯,包含不同種類的歌曲,有武俠劇主題曲、改篇自英文、日本、台灣的作品,也有翻唱其他歌手的作品,絕不會感到單調。喜見 Michael 把這些歌曲發揮得非常出色,不但對傳統武俠劇主題曲唱得游刃有餘,更善於演繹民歌。<天蠶變>成功為他確立了形象和歌路,所以之後的專輯都朝著類近方向發展。故此,Michael 的支持者不能錯過這張專輯。

 

歌詞來源: mojim.com

 

[Man淺談舊碟]環球經典禮讚之關正傑: 前言

[Man淺談舊碟]環球經典禮讚之關正傑: 天龍訣

[Man淺談舊碟]環球經典禮讚之關正傑: 人在江湖

 

延伸閱讀:

[Man淺談舊碟]環球經典禮讚之關正傑: 前言

[Man淺談舊碟]仲夏夜

[Man淺談舊碟]The New Topnotes (Harmour Love) (上)

[Man淺談舊碟]The New Topnotes (Harmour Love) (下)

[Man淺談舊碟]大俠霍元甲

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

在 WordPress.com 建立網站或網誌

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: